pátek 17. února 2012

J. K. Rowling: Harry Potter a Kámen mudrců

1. díl vynikající sedmidílné fantasy série přeložil z anglického originálu Harry Potter and the Philosopher's Stone Vladimír Medek a opravdu se mu to povedlo. Knihu jsem právě dočetl asi popáté — obvykle se k potterovské sérii vracím, když jsem na cestách a chci si zpříjemnit čas nějakou zábavnou četbou. Někteří fanoušci, které znám, považují první a poslední díl za nejslabší. Z mého pohledu je kvalita všech dílů přibližně stejná, nebo spíš mírně stoupá zároveň s náročností textu. Jediná věc, která podle mne dělí tento úvod celé série od dokonalosti, jsou slabé překážky v komnatách na konci knihy. Jinak je úžasné, nakolik je text konzistentní s vývojem děje v navazujících knihách. Opravdu smekám před schopnostmi autorky. Soudržnost fantazijního světa, který vytvořila, mi přijde téměř absolutní, podobně jako u Tolkiena. Hned se pouštím do 2.dílu